Χωρίς: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Από MusicLexis
Admin (συζήτηση | συνεισφορές) Νέα σελίδα με ' De: En: without Es: Fr: It: senza Pt: Ru: без == [http://www.youtube.com/watch?v=-z9P-WqRTPQ&t=0m17s ''Χωρίς δεκάρα πώς θα παντρετούμε Μανωλιό μου''] == De: En: "Without a dime how will we get married, my dear Manolio" Es: Fr: It: Pt: Ru: "Как же мы поженимся без единого гроша, мой дорогой Манолио?" <embedvideo service="youtube">https://www.yo...' |
Admin (συζήτηση | συνεισφορές) Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 32: | Γραμμή 32: | ||
Ru: "Как же мы поженимся без единого гроша, мой дорогой Манолио?" | Ru: "Как же мы поженимся без единого гроша, мой дорогой Манолио?" | ||
Γραμμή 44: | Γραμμή 43: | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=vv6q5ocopMw&t=1m08s ''Ένα μεγάλο κενό, ένα μηδενικό χωρίς εσένα''] == | |||
De: | |||
En: "A big void, a zero without you" | |||
Es: | |||
Fr: | |||
It: | |||
Pt: | |||
Ru: | |||
<embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=vv6q5ocopMw</embedvideo> | |||
Ευσταθία - Χωρίς Εσένα | |||
Αναθεώρηση της 00:46, 25 Μαρτίου 2025
De:
En: without
Es:
Fr:
It: senza
Pt:
Ru: без
Χωρίς δεκάρα πώς θα παντρετούμε Μανωλιό μου
De:
En: "Without a dime how will we get married, my dear Manolio"
Es:
Fr:
It:
Pt:
Ru: "Как же мы поженимся без единого гроша, мой дорогой Манолио?"
Ελένη Βιτάλη - Χωρίς Δεκάρα
Ένα μεγάλο κενό, ένα μηδενικό χωρίς εσένα
De:
En: "A big void, a zero without you"
Es:
Fr:
It:
Pt:
Ru:
Ευσταθία - Χωρίς Εσένα