Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του "Αδειος - Άδεια - Άδειο"
Από MusicLexis
Admin (Συζήτηση | συνεισφορές) |
Admin (Συζήτηση | συνεισφορές) |
||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
− | <span style="color:White; background: | + | <span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> |
De: | De: |
Τελευταία αναθεώρηση της 16:00, 16 Μαρτίου 2020
A2
De:
En: empty
Es: vacío-a
Fr:
It:
Pt:
Ru: пустой, пустая, пустое
Άδεια η πόλη, πού πήγαν όλοι
De:
En: "The city empty, where is everybody gone"
Es: "La ciudad está vacía. ¿Adónde se fueron todos?
Fr:
It:
Pt:
Ru: Пустой город. Куда все подевались?
Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βράδυ Σαββάτου