Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του "Αδειος - Άδεια - Άδειο"

Από MusicLexis
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
Γραμμή 4: Γραμμή 4:
 
En: empty
 
En: empty
  
Es:  
+
Es: vacío-a
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Γραμμή 24: Γραμμή 24:
 
En: "The city empty, where is everybody gone"
 
En: "The city empty, where is everybody gone"
  
Es:  
+
Es: "La ciudad está vacía. ¿Adónde se fueron todos?
  
 
Fr:   
 
Fr:   

Αναθεώρηση της 17:48, 12 Απριλίου 2016

De:

En: empty

Es: vacío-a

Fr:

It:

Pt:

Ru: пустой, пустая, пустое



Άδεια η πόλη, πού πήγαν όλοι

De:

En: "The city empty, where is everybody gone"

Es: "La ciudad está vacía. ¿Adónde se fueron todos?

Fr:

It:

Pt:

Ru: Пустой город. Куда все подевались?



Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βράδυ Σαββάτου