Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του "Αδειος - Άδεια - Άδειο"

Από MusicLexis
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
(Created page with " De: En: empty Es: Fr: It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=t0rLrhQU650&t=1m18s ''Άδεια η πόλη, πού πήγαν όλοι''] == De: En: "The...")
 
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
 +
<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span>
  
 
De:  
 
De:  
Γραμμή 4: Γραμμή 5:
 
En: empty
 
En: empty
  
Es:  
+
Es: vacío-a
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Γραμμή 12: Γραμμή 13:
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ru: пустой, пустая, пустое
  
  
Γραμμή 23: Γραμμή 25:
 
En: "The city empty, where is everybody gone"
 
En: "The city empty, where is everybody gone"
  
Es:  
+
Es: "La ciudad está vacía. ¿Adónde se fueron todos?
  
 
Fr:   
 
Fr:   
Γραμμή 30: Γραμμή 32:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ru: Пустой город. Куда все подевались? 
 +
  
  
Γραμμή 53: Γραμμή 58:
 
[[Category:Α]]
 
[[Category:Α]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Επίπεδο Α1-Α2]]

Τελευταία αναθεώρηση της 16:00, 16 Μαρτίου 2020

A2

De:

En: empty

Es: vacío-a

Fr:

It:

Pt:

Ru: пустой, пустая, пустое



Άδεια η πόλη, πού πήγαν όλοι

De:

En: "The city empty, where is everybody gone"

Es: "La ciudad está vacía. ¿Adónde se fueron todos?

Fr:

It:

Pt:

Ru: Пустой город. Куда все подевались?



Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βράδυ Σαββάτου