Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του "Ισως"
Από MusicLexis
Admin (Συζήτηση | συνεισφορές) |
|||
Γραμμή 12: | Γραμμή 12: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ru: | + | Ru: может быть, возможно |
Γραμμή 33: | Γραμμή 33: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ru: | + | Ru: "Возможно мы останемся здесь, а возможно убежим отсюда" |
Τελευταία αναθεώρηση της 21:01, 13 Ιανουαρίου 2016
De:
En: maybe, perhaps
Es:
Fr:
It:
Pt:
Ru: может быть, возможно
Ίσως να μείνουμε εδώ, μα ίσως και να το σκάσουμε
De:
En: "Maybe we stay here, but maybe we run away"
Es:
Fr:
It:
Pt:
Ru: "Возможно мы останемся здесь, а возможно убежим отсюда"
Πορτοκάλογλου & Δρογώσης & Κούμαρης & Μουζουράκης - Ίσως